CELAL İNCE, Dostluk Şarkısı (The Song of Friendship)Posted: August 31, 2016
In May, I bought this flexi disc at a flea market in Istanbul. It wasn´t really cheap but I didn´t mind. I was on vacation and wasn´t going to pass on a 10″ flexi disc that runs on 78RPM. When I saw it, I immediately though: “blog!” But I didn´t listen to it until I got home. Then I did a little online research.
The record has Cold War written all over it. At the time of its release, Turkey was a buffer zone against the Soviet empire. Tens of thousands of these propaganda flexis – recorded and pressed in the Unites States by Voice Of America – were given away for free. From the feeling and graphics of the flexi, I´d guess in the midlle of the 1950s. It takes us back to the Turkey of films like From Russia With Love (1963) and Topkapi (1964), a country in-between modernism and tradition. Only, this record is not dramatized fiction, but real.
Celal İnce, born in 1921, was the king of Turkish tango in the 40s and 50s. In the in the late 50s he immigrated to the US and has lived in Chicago ever since. İnce was in the wine business for forty years and now, aged 95, is still working as an executive wine consultant. Recently Celal İnce´s Sana Nerden Gönül Verdim was featured on „Istanbul Tango 1927-1953“, the fourth volume of the German CD compilation series Old World Tangos. The series is illustrated by none other than Berlin underground cartoonist and fine art painter Guido Sieber.
In the anthemic marching song Dostluk Şarkısı, Celal İnce praises the friendship of Turkey and the United States: “We were blood brothers in Korea/Our determination is to live free , to ensure peace in the world”. It might be full of pathos and propaganda, but I can think of worse causes. The Voice Of America probably did more damage to dictatorships by broadcasting Jazz music to Eastern Europe, than all the missiles they planted near the borders.
Whatever, it´s still only a pop song…
CELAL İNCE, Dostluk Şarkısı (The Song of Friendship)
The flip features some words by Namik Kemal on Turkish history and quotes of Franklin Roosevelt, Thomas Jefferson, George Washington, Patrick Henry, Mustafa Kemal Ataturk and Ziya Gökalp.
Hürriyet Hakkında Meşhur Sözler
Some footage of the old Yeşilköy Airport, now Istanbul Atatürk International Airport, from From Russia With Love (1963)
Footage of Istanbul street life in 1964 from Topkapi (1964):
I bought some more Akbaba magazines while I was in Istanbul. This issue from March 3rd 1962, depicting US-sailors in Turkey, seems to tie in with the above record. The bold nudity is surprising for an Islamic country. The sexism and racism are not. This type of cartooning was pretty common in the 50s and early 60s all over the world.
The cover and the next two cartoons are by Necmi Riza. The cartoon below is about the Turkish Coup d´etat that took place on May 27, 1960. The politician is waiting for the military to kick his ass.i
This one is obviously about Elisabeth Taylor standing with her lawyer in court.
This issue also has this cartoon by Yurdaer Kalayci.
Yazisiz means “Without words”.